《唐詩三百首》
2025-09-10 8

長(zhǎng)相思(其一)

李白

長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。

絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。

孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆。

美人如花隔云端,上有青冥之長(zhǎng)天,

下有淥水之波瀾。

天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。

長(zhǎng)相思,摧心肝。

賞析

《長(zhǎng)相思》為樂府舊題,多寫思婦之怨。李白此篇擬其格而別有寄托。此詩以“美人如花隔云端”為中心,前后自然分為兩部分。前半部分寫一個(gè)孤棲幽獨(dú)者在長(zhǎng)安”的相思情形,后半部分寫其上天入地地追尋以致“摧心肝”的求索之苦。全詩以“長(zhǎng)相思”開啟,復(fù)以“長(zhǎng)相思”收束,章法整飭,韻律鏗鏘。表面上看,詩中抒寫的只是男女相思苦情,但“美人”一向有“理想"的喻義,“長(zhǎng)安”更具政治內(nèi)涵,深意自在發(fā)泄詩人追求政治理想而難以實(shí)現(xiàn)之苦悶心緒。詩人因意旨隱含在形象之中,隱而不露,自有一種含蓄的韻味。

 

長(zhǎng)相思(其二)

李白

日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠。

趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦

此曲有意無人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然,

憶君迢迢隔青天。

昔日橫波目,今作流淚泉。

不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。

賞析

這首詩寫婦女對(duì)從征戍邊的丈夫的思念。開頭兩句,描繪春夜的美景。接著寫女主人公鼓瑟彈琴以解悶,表達(dá)對(duì)丈夫的思念之情,然思念成空,淚如泉涌。結(jié)尾含蓄而雋永。全詩塑造了一個(gè)感情熱烈而又富有教養(yǎng)的思婦形象,充滿了含蓄美,纏綿悱惻,令人感動(dòng)。

 

行路難

李白

金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。

停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿天。

閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。

行路難,行路難,多歧路,今安在?

長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。

賞析

本詩的感情激蕩起伏,詩人因自己理想遭遇現(xiàn)實(shí)的阻隔面憤懣,但從未放棄理想,而是一如既往地去執(zhí)著追求。

本詩通過層層疊疊的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗污濁的政治現(xiàn)實(shí)對(duì)詩人的宏大理想抱負(fù)的阻遏,反映了由此而引起的詩人內(nèi)心的強(qiáng)烈苦悶、憤郁和不平,同時(shí)又突出表現(xiàn)了詩人的倔強(qiáng)、自信,展示了詩人力圖從苦悶中掙脫出來的強(qiáng)大精神力量。

 

將進(jìn)酒

李白

君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。

烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。

鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。

古來圣賢皆寂寞,唯有飲者留其名

陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,

與爾同銷萬古愁。

賞析

本詩寫得氣勢(shì)磅礴,宏偉壯觀,成為后世為人所稱道的名篇。

詩人在此詩的開篇運(yùn)用了兩個(gè)排比長(zhǎng)句,如同挾天風(fēng)海雨迎面撲來。上聯(lián)寫大河,氣勢(shì)磅礴。下聯(lián)寫時(shí)間,悲嘆人生短促。接下來的五、六句在情感上發(fā)生了逆轉(zhuǎn),由“悲”轉(zhuǎn)而寫“歡”“樂”。七、八句詩人用樂觀好強(qiáng)的口吻肯定人生,肯定自我。至此詩人的狂放之情趨于高潮,此詩的旋律加快。“岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停”,這幾個(gè)短句的忽然加入,不但使詩歌節(jié)奏富于變化,而且朗朗上口。接下來的八句可以說是詩中之歌。詩歌到此便由狂放轉(zhuǎn)為激憤。此詩的最后一部分,詩人引用了“陳王”的故事,抒發(fā)了自己不受重用的惆悵之情。此詩的最后一旬與開篇之“悲”相呼應(yīng)。

 

兵車行

杜甫

車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。

爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。

牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。

道傍過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻。

或從十五北防河,便至四十西營(yíng)田。

去時(shí)里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

邊庭流血成海水,武皇開邊意未已。

君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。

長(zhǎng)者雖有問,役夫敢申恨?

且如今年冬,未休關(guān)西卒,

縣官急索租,租稅從何出?

信知生男惡,反是生女好。

生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

君不見青海頭,古來白骨無人收。

新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾!

賞析

這首詩是諷世傷時(shí)之作,也是杜詩中的名篇,為歷代所推崇。它以目擊者的身份,純用客觀敘述的表現(xiàn)手法,真實(shí)地揭露了唐玄宗統(tǒng)治后期窮兵黷武給人民帶來的莫大災(zāi)難。此詩的開頭寫軍人家屬送別兒子、丈夫出征的悲慘情景,描繪了一幅催人淚下的送別圖。接著通過設(shè)問,役人直訴從軍后婦女代耕,農(nóng)村蕭條零落的境況。最后寫征夫久不得息,連年征兵,百姓唯恐生男和青海戰(zhàn)場(chǎng)尸骨遍野,令人不寒而栗的情景。全詩把唐王朝窮兵黷武的罪惡,揭露得淋漓盡致。

 

麗人行

杜甫

三月三日天氣新,長(zhǎng)安水邊多麗人。

態(tài)濃意遠(yuǎn)淑且真,肌理細(xì)膩骨肉勻。

繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟。

背后何所見,珠壓腰衱穩(wěn)稱身

就中云幕椒房親,賜名大國(guó)虢與秦。

紫駝之峰出翠釜,水精之盤行素鱗。

犀箸厭飫久未下,鸞刀縷切空紛綸。

黃門飛鞚輕不動(dòng)塵,御廚絡(luò)繹送八珍

簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實(shí)要津。

后來鞍馬何逡巡,當(dāng)軒下馬入錦茵。

楊花雪落覆白蘋,青鳥飛去銜紅巾。

炙手可熱勢(shì)絕倫,慎莫近前丞相嗔。

賞析

《麗人行》是一首“舊瓶裝新酒”的七言樂府詩,是杜甫的名篇,描寫的是在一個(gè)春暖花開的時(shí)節(jié),楊國(guó)忠兄妹在長(zhǎng)安城南曲江游宴時(shí)的情景,諷刺了他們驕奢*逸的丑行,也從側(cè)面曲折地反映了唐玄宗的昏庸和時(shí)政的腐敗。

這篇歌行的主題思想和傾向并不隱晦難懂,但不是直點(diǎn)出來,而是從場(chǎng)面和情節(jié)中自然而然地流露出來。從頭到尾,詩人描寫那些簡(jiǎn)短的場(chǎng)面和情節(jié),都是用正面詠嘆的方式,態(tài)度嚴(yán)肅認(rèn)真,筆觸精工細(xì)膩,著色鮮艷富麗、金碧輝煌,絲毫不露油腔滑調(diào),也不作漫畫式的刻畫。但令人驚嘆的是,詩人就是在這一本正經(jīng)的詠嘆中,出色地完成了以詩歌揭露腐朽、鞭撻邪惡的神圣使命,獲得了比一般輕松的諷刺更為強(qiáng)烈的藝術(shù)批判力量。

 

哀江頭

杜甫

少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。

江頭宮殿鎖千門,細(xì)柳新蒲為誰綠。

憶昔霓旌下南苑,苑中萬物生顏色。

昭陽殿里第一人,同輦隨君侍君側(cè)。

輦前才人帶弓箭,白馬嚼嚙黃金勒。

翻身向天仰射云,一箭正墜雙飛翼。

明眸皓齒今何在,血污游魂歸不得。

清渭東流劍閣深,去住彼此無消息。

人生有情淚沾臆,江水江花豈終極。

黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。

賞析

此詩旨在哀悼貴妃之死。因不敢直言,故借當(dāng)年行幸江頭以為題。

此詩的開頭首先寫作者潛行曲江,憶昔日此地繁華,而今卻蕭條零落,進(jìn)而追憶貴妃生前游幸曲江的盛事。再轉(zhuǎn)入敘述貴妃歸天、玄宗上蜀、生離死別的悲慘情景。全詩“哀”字為題,以“哀”統(tǒng)領(lǐng)全篇、籠罩全篇,沉郁頓挫,意境深遠(yuǎn)。全詩的這種“哀”情,是復(fù)雜的,深沉的。詩人在表達(dá)出真誠(chéng)的愛國(guó)激情的同時(shí),也流露出對(duì)蒙難君王的傷悼。

 

哀王孫

杜甫

長(zhǎng)安城頭頭白鳥,夜飛延秋門上呼。

又向人家啄大屋,屋底達(dá)官走避胡。

金鞭斷折九馬死,骨肉不得同馳驅(qū)。

腰下寶塊青珊瑚,可憐王孫泣路隅!

問之不肯道姓名,但道困苦乞?yàn)榕?/p>

已經(jīng)百日竄荊棘,身上無有完肌膚。

高帝子孫盡隆準(zhǔn),龍種自與常人殊。

豺狼在邑龍?jiān)谝埃鯇O善保千金軀。

不敢長(zhǎng)語臨交衢,且為王孫立斯須。

昨夜東風(fēng)吹血腥,東來橐駝滿舊都。

朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚?

竊聞天子已傳位,圣德北服南單于。

花門贅面請(qǐng)雪恥,慎勿出口他人狙!

哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時(shí)無!

賞析

唐玄宗天寶十五載(756)六月九日,潼關(guān)失守,十三日玄宗奔蜀,僅攜貴妃姊妹幾人,其余妃嬪、皇孫、公主皆不及逃走。七月, 安祿山部將孫孝哲攻陷長(zhǎng)安,先后殺戮霍國(guó)長(zhǎng)公主以下百余人。詩中所指王孫,應(yīng)是大難中的幸存者。

全詩分三個(gè)部分。前四句追憶安史禍亂發(fā)生前的征兆;中間十二句寫明皇委棄王孫匆促出奔,王孫流落的痛苦;最后十二句密告王孫內(nèi)外的形勢(shì),叮嚀王孫自珍,等待山河光復(fù)。

?
亚洲精品字幕在线观看_黄片Av_国产精品麻豆嫩草影院_欧美另类96XOXOXOXO